Og hve margir karlmenn...

the_coincidental_travellers...frį Malasķu hafa veriš handteknir viš žį išju aš smygla fķkniefnum? 

  Og hafa karlarnir žį ekki veriš "narrašir", heldur bara veriš ķ "eiturlyfjabuissnessnum"??

  Og er žį ekki miklu meiri žörf į aš FRĘŠA feršakonur Malasķu um hvernig ber

  aš foršast óprśttna ašila sem glepja žęr ķ eiturlyfjaflutninga, en HINDRA svo

   feršafrelsi karlannaWink?  Žvķ greinilega er EKKI hęgt aš narra žį, žar sem žeir eru

  svo rosalega "MIKLU HĘFARI" aš taka sjįlfstęšar įkvaršanir en konurGetLost

  Svo žeir flytja žetta eiturdót af eigin " frumkvęši, sannfęringu og visku", į mešan

 vesalings konurnar eru bara "narrašar"!  Karlarnir žį lķklega erkibófar, sem

 samviskulausir smygla dópinu!  Ergo:  Fįi konurnar góša fręšslu, geta žęr feršast

  FRJĮLSAR sem fuglinn, verslaš erlendis fyrir sig og karlana og vķsiteraš ęttingja.

  Į mešan karlarnir sitja heima, og fį ašeins aš feršast geti žeir gert "mjög góša

  grein" fyrir feršalögum sķnumGrin.  Og fįi žį ašeins aš feršast erlendis, hafi žeir

  "skriflegt" feršaleyfi ķ žrķriti!

  Ęttum aš stinga žessum aš stjórnvöldum ķ Malasķu viš tękifęri.

  "Meikar bara fullkomiš sense"Devil.


mbl.is Konum ķ Malasķu verši meinaš aš fara einar til śtlanda
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Sigrśn Óskars

Heppin ég aš vera ekki frį Malasķu. Mundi ekki lķša svona reglur.

Sigrśn Óskars, 5.5.2008 kl. 00:20

2 Smįmynd: Sigrķšur Siguršardóttir

  Žar er ég žó sammįla, Sgrśn.  Ljóta rugliš žetta hjį stjórnvöldum ķ Malasķu aš vilja hefta feršafrelsi einstaklinga.  Og aušvitaš BARA hjį konum.  Žaš er stękur daunn af žessu mįli.

Sigrķšur Siguršardóttir, 5.5.2008 kl. 08:12

3 identicon

Vandamįliš er aš fjöldi kvenna frį SA Asķu er bošin vinna ķ Evrópu en žegar žęr koma žangaš žį er žeim sagt aš einhver ķ fjölskylduni verši drepin ef žęr selja sig ekki eša smygladópi. žaš veršur aš gera eitthvaš ķ žessu en žaš mį finna betri leiš til aš vernda konur, jį vernda konur ekki loka žęr inni. Čg bż ķ Malasķu og žaš hverfa margar konur į įri.

Čg held aš ykkur liši betur lķka ef žiš vissuš hvar dętur ykkar vęru.

Hérna er fréttinhttp://thestar.com.my/news/story.asp?file=/2008/5/5/nation/21151621&sec=nation

Gunni (IP-tala skrįš) 5.5.2008 kl. 08:32

4 Smįmynd: Heišur Helgadóttir

Žaš er skķtalykt af žessu

Heišur Helgadóttir, 5.5.2008 kl. 08:52

5 Smįmynd: Sigrķšur Siguršardóttir

  Hélt Gunni, aš mįliš vęri aš stjórnvöld ętla aš setja  "allar" konur Malasķu ķ farbann til śtlanda.   Veit vel aš vķša eru višbjóšsleg mįl ķ gangi, žar sem ungar stślkur eru tęldar til śtlanda ķ "vel borguš" störf.  Žaš er allt önnur ella, og hefur ekkert meš feršafrelsi kvenna aš gera.  Slķka žręlkun į konum og glępastarfsemi ber sjįlfsögšu aš uppręta og refsa žeim mönnum sem hana skipuleggja.  Ekki refsa ÖLLUM konum Malasķu, meš žvķ aš hefta feršafrelsi žeirra og hafa žannig af žeim mannréttindi.  Žaš er bara kvennakśgun.

  Jį, megn pest, Heidi.

  Žakka ykkur innlitin.

Sigrķšur Siguršardóttir, 5.5.2008 kl. 19:03

6 identicon

Sigrķšur, ég held ekki neitt, ég veit af žvķ ég į heima ķ Malasķu. Mįliš hefur ekkert mešferšafrelsi eša kvenréttindi aš gera. Meš žvķ aš mistślka fréttina žį sżndi Mogginhverslags snepill hann er.Hérna mį sjį alvöru frétt og bera hana saman viš nasistabulliš hjį mogganum.http://www.nst.com.my/Current_News/NST/Tuesday/Frontpage/2232476/Article/index_html

Gunni (IP-tala skrįš) 6.5.2008 kl. 04:55

7 Smįmynd: Sigrķšur Siguršardóttir

  Sęll aftur Gunni,

  Jęja, ég las margt og mikiš į fréttalinknum (žvķlķk ógnarlengd sem žarf aš vera į žessum linkum).  Verš aš vera sammįla žér um "Mįlgagniš", ręfils Moggablešilinn, aš hann er ekki upp į marga fiska ķ fréttaflutningi, oft į tķšum.  Og žó!  Vakti athygli į frétt žessari, žó ekki fęri hann alveg rétt meš.

  Ég sé aš utanrķkisrįšherrann, Seri Dr Rais Yatim, er bśinn aš "leišrétta" sig meš "tillögu" sķna ķ fjölmišlum, og talar um miskilning, og hann hafi eingöngu veriš aš ręša um "ungar konur og menn", sem ekki hafa nįš lögaldri hvaš sjįlfręši varšar (21 įrs ķ Malasķu).  Aš hefta feršafrelsi žeirra, en ekki "allra" kvenna, eins og fyrst mįtti skilja orš hans.  Žaš finnst mér bara skynsamleg rįšstöfun, og ungu fólki sem ekki hefur nįš lögaldri til verndar.

  Eitthvaš hefur vesalings karlinn veriš "óskżr" ķ tali fyrst, žį hann flutti tillöguna, žvķ ég las einnig um hressileg višbrögš "kvenna ķ Malasķu" viš tillögu hans.

  "Why must you put more restrictions on women"?

  Svo ekki hefur mįlgagniš veriš eitt um aš "miskilja" orš Yatims ķ tillögu sinni.

  Hann žį kannski "gleymt" aš tala um unga karlmenn og ręša višmiš į aldri, ķ tillögu sinni??

  En annaš miskildi Mogginn alveg, og segir Yatim "stjórnvöld" Malasķu.  Žaš er afspyrnuléleg fréttamennska, nema aušvitaš aš utanrķkisrįšherra Malasķu sé nęr einrįšur ķ stjórn.  Nei, held ekki.  Mogginn klikkar hér.

  Aš lokum: Žaš er įnęgjulegt aš D.S. Ahmad Badawi forsetisrįšherra skuli hafa velt "kvennatillögunni" śt, og talar um aš konur jafnt sem ašrir hafi "fullt feršafrelsi" žį lögaldri er nįš.

  Góšar stundir, Gunni.  Žakka žér žetta.  Alltaf gott aš hafa mįlin į hreinu

Sigrķšur Siguršardóttir, 6.5.2008 kl. 14:02

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband