10.2.2008 | 19:55
Gęti žurft aš vara viš lokunum...
... į vegum į fleiri tungumįlum, en gamla ylhżra. Hef heyrt žvķ fleygt aš feršalangarnir er lögšu į heišina, hafi veriš af erlendu bergi brotnir.
Minnir mig óneitanlega į brandarann sem ég heyrši stuttu eftir aš Skeišarįrhlaup hófst 1996, aš žvķ aš mig minnir. En žį hafši gosiš fyrr um haustiš ķ Grķmsvötnum, svo allir voru bśnir aš standa į öndinni af eftirvęntingu yfir vęntanlegu hlaupi. Fréttamenn oršnir öržreyttir į bišinni, en samt alltaf menn į vakt, ef eitthvaš fęri aš gerast. Svo hófst loks hlaupiš 5 nóvember. Og aušvitaš kom nįnast hįlfur jökullinn meš nišur. Skeišarįbrśin įsamt fleiri góšum brśm į sandinum, fóru žar meš beina leiš til andskotans, eins og viš var aš bśast. Sušurleišin austur į land klosslokašist, og veršir settir sitthvoru megin viš djöfulganginn. Komu žį aš erlendir feršamenn seint um kvöld, į leiš yfir Skeišarįrsand. Į mišjum vegi smįspotta frį burtflotinni brśnni, vegatįlmar, nįungi ķ kuldagalla į vappi sem stoppar žį góšu feršamenn.
"This road and all the bridges are flodded and therefore closed", fregna feršamennirnir.
"Oh, no problem, segja hinir erlendu, "we can wait"! (Sjįlfsagt vanir "mķnķflóšum af völdum rigninga" ķ sķnu heimalandi.)
"When do you think it will be safe to travel through again"?
"Oh, you could probably try again NEXT SPRING", kom svariš.
Lögšu į lokaša Holtavöršuheiši | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Žaš skżrir mįliš ķ botn,,hafi hér veriš śtlendingar į ferš. Žarna mįtti vissulega taka fram ķ fréttinni ef svo var, ķ staš žess aš espa upp reiši lesandans. Skiljanlegt hve harkaleg višbrögš uršu viš fréttinni, og hve vķštęk hneykslun lesandans er. Flestum enn ķ minni žegar Ķslenskir smįvitsmenn lögšu ķ tvķsķnu į fjöll um sķšustu jól, žótti mér furšu gegna hve vel tókst til aš safna svo mörgum į svipušu greindarstigi ķ jafn stóran hóp žį. Og ekki furšaši mig žaš uppįtęki fararstjórans aš leifa börn sem žįtttakendur,,,Hins vegar er erfitt aš fara aš merkja hitt og žetta į hinum żmsu tungumįlum,,,,,,,
bimbó (IP-tala skrįš) 10.2.2008 kl. 20:23
Jį, sammįla žér bimbó, hefši įtt aš fylgja fréttinni hvort feršfólkiš var erlent eša bara "žrjóskir" heimamenn. Léleg fréttamennska, aš sleppa slķku, ef rétt er. En ég hef bara heyrt žessu fleygt, eins og ég sagši.
Sigrķšur Siguršardóttir, 10.2.2008 kl. 20:45
mišaš viš žį venju fréttamišla aš vera heldur duglegir aš taka fram erlendan uppruna ógęfumanna, žegar žaš į viš, įlykta ég aš hér hafi ķslendingar veriš į ferš fyrst žjóšerniš var ekki tekiš fram.
Brjįnn Gušjónsson, 10.2.2008 kl. 21:59
knśs
Gušrśn Jóhannesdóttir, 10.2.2008 kl. 22:00
Er nś hįlf hissa į fólki aš fara aš vaša uppį lokaša heiši.
Heišur Helgadóttir, 11.2.2008 kl. 17:04
ótrślega vanhugsaš!
Gušrśn Jóhannesdóttir, 11.2.2008 kl. 17:07
Jį, hafi veriš um landa aš ręša, er žetta ekki mjög vel śthugsaš feršalag hjį žeim!
Knśs į ykkur
Sigrķšur Siguršardóttir, 11.2.2008 kl. 18:19
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.