16.7.2008 | 16:52
Heilsuböl og harmatölur.
"Žar fór helmingurinn af lifrinni, įsamt öšru lunganu", hśsfreyja
nįši vart andanum žar sem hśn sat į rśmstokk sķnum eftir hóstakastiš.
"Bévķtans, ekkisens, įrans óžverrapest meš astmaskķt og hroša",
hugsaši hśsfreyja sótsvört. "Og žaš klukkan tólf į mišnętti, žegar
allur alheimur į noršurhveli jaršar, į aš sofa į sitt gręna eyra".
Hśsfreyja snżtti sér, pśstaši sig, skóflaši ķ sig matskeiš af hóstasaft
og skellti VapoRub į hįlsinn.
Hana!
Nś skyldi sko sofiš!
Ekkert HÓST...HÓST....HÓST...kjaftęši.
"Verš annars bśinn aš hósta upp öllum mķnum lķffęrum ķ fyrramįliš,
og verš aš lįta skrį mig į bišlista hjį skuršlęknafélaginu, til aš
fį žau innplöntuš ķ skrokk minn aftur", hśsfreyja glotti aš
gįlgahśmor sķnum.
"Žaš yrši saga til nęsta bęjar ef hśn yrši aš geyma bęši lungu og
lifur ķ krukku uppi ķ hillu, ķ "geymsluvökva", nęsta hįlfa įriš".
Śt frį skemmtihugsunum žessum steinsofnaši hśsfreyja, og svei
ef hśn var bara ekki meš "öll" sķn innyfli innanboršs žį hśn vaknaši
ķ morgun.
Smį gauf og gutl ķ žvotti svo ķ dag eftir Eucalyptus- og Camphorubaš.
En reyndar ašeins bśin aš fį eitt slęmt hóstakast ķ dag,
sem er mikil framför frį einum 14 ķ gęr.
Boffsar eins og ķslenskur hundur ķ ham ķ réttunum af og til,
en žaš er bara smotterķ. Ekkert sem hunangsteš ręšur
ekki viš.
Sś stutta hefur tekiš gleši sķna aftur, žar sem mömmueintakiš
er skrišiš fram śr rśminu, og tekiš viš aš bjįstra viš gutl og
gauf innanhśss. Og hefur mamman bara "blįnaš" illilega, einu sinni
ķ dag.
Žykir henni nś óhętt aš fara aš minnast į feršir ķ sund, og
austur fyrir fjall-feršir aftur.
Hefur reynda notaš aumingjaskap mśttunnar óspart į pabbann,
og er bśin af fį McDonaldshammara ķ kvöldmat 2 daga ķ röš.
Hśsfreyja lķtt hrifinn af žvķ aš standa og hósta ofan ķ matarpotta,
svo heilsusamlegt mataręši fyrir prinsessuna hefur fariš til helv.... “
sķšustu 2 daga.
Veršur EKKI til umręšu ķ kvöld, McDonalds, žvķ lofar hśsfreyja.
En annars er bara aš birta til hjį hśsfreyju, og aš styttast ķ
sumarbśstašaferšir, heita potta, grill og göngutśra ķ nįttśrunni.
Fer ķ nęstu viku til ferša.
Getur hśsfreyja altént hóstaš af gleši yfir žvķ.
Góšar stundir.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.